兼職英文翻譯人才應徵
日台科技翻譯社
兼職英文翻譯人才應徵
日台科技翻譯社
我們的合作方式:
-
公司自2002年成立以來,均秉持誠信、互利原則,與專業譯者合作。
-
〔事先告知〕:每一個案件,都會事先告知費用、時間、要求。有要求事先知會 。
-
〔付 款〕:多年來我們採 [月結付款]。當月20~25日前交稿,只要審稿完畢,絕大多數於次月1日支付譯者費用(匯款)。(例2/1日~2/25日交稿,3/1日付款)
-
〔付 款〕:初合作的譯者會先預付費用,以保障譯者。
-
〔費 用〕:翻譯費用計費標準:依文件難易度、譯者品質進行調整。
-
我們歡迎有經驗的資深譯者加入。
-
上班型態:遠端工作、在家作業、週休二日、彈性工作。
-
歡迎二度就業、中高齡專業譯者、外籍譯者、新住民專業譯者。
我們的要求:
-
準時。
-
敬業。
-
每個案件事先提出的要求都能完成。
<兼職英文譯者> 需求人數: 3位
-
〔工作內容〕:
-
依照譯者專長,分成:a).只承接英翻中。b).除了英翻中之外、也可以同時承接中翻英。含一般英文翻譯,以及技術文件翻譯(ISO文件、論文翻譯、說明書手冊、醫學)。
-
在家作業
-
〔應徵條件〕
-
英文系所畢,或國外留學。可勝任專業翻譯。目前是職業翻譯(自由翻譯,freelancer)、已有實際翻譯經驗。英文閱讀能力優異、中文文筆流暢。
-
理工系所、商學…等系所畢。有專業背景者(例:醫學、電子…等)。擅長專業技術文件翻譯。中文文筆流暢、文章邏輯清晰。目前是職業翻譯、已有實際翻譯經驗。
-
〔資格限定〕:自由譯者、兼職翻譯、大學教職。需有足夠時間進行翻譯)
-
〔報 酬〕: 論件計酬﹙當月月底結清、每一個案件會事先告知費用、時間﹚
<兼職中翻英>(只負責中翻英) 需求人數: 2位
-
〔工作內容〕:
-
將中文文件翻譯成精確英文(中翻英﹚。主要以專業文件居多。 (例如:論文中翻英、合約中翻英、公司簡介、產品說明書手冊、公司網頁、年報等文件中翻英)
-
在家作業。
-
歡迎各地專業中譯英譯者加入。不論台灣本地譯者、或其他地方的專業譯者。
-
〔應徵條件〕
-
英文書寫流利,需擅長中譯英,或者是以英語為母語者 (1.曾長期在英語系國家居住、且英美語接近母語程度者。 2.外國籍譯者、本身的母語就是英語等等),可精確辨識中文文件。
有實際翻譯經驗佳。 -
資格限定:Freelancer、在職但有足夠翻譯時間、 專職家庭主婦等有足夠時間之身份
-
歡迎目前是職業中譯英翻譯者應徵(有雜誌、翻譯社、出版社經驗)。
-
〔報 酬〕: 論件計酬﹙當月月底結清、每一個案件會事先告知費用、時間﹚
<兼職英翻中>(只負責英翻中) 需求人數: 2位
-
〔工作內容〕:
-
將英文文件翻譯成精確中文(英翻中﹚。主要以專業文件、技術文件居多。 (例如:技術文件英翻中、醫學文件英翻中、電子電機文件英翻中、商業文件英翻中等)
-
在家作業。
-
歡迎各地專業英翻中譯者加入。
-
〔應徵條件〕
-
英文系所畢,或國外留學。可勝任專業翻譯。目前是職業翻譯(自由翻譯,freelancer)、已有實際翻譯經驗。英文閱讀能力優異、中文文筆流暢。
-
理工系所、商學、醫學、…等系所畢。有專業背景者(例:醫學、電子…等)。擅長專業技術文件翻譯。中文文筆流暢、文章邏輯清晰。目前是職業翻譯、已有實際翻譯經驗。
-
〔資格限定〕:自由譯者、兼職翻譯、教職、自由工作者等。需有足夠時間進行翻譯)
-
〔報 酬〕: 論件計酬﹙當月月底結清、每一個案件會事先告知費用、時間﹚
兼職法律文件、合約英文翻譯 需求人數: 1位
-
〔工作內容〕:
-
法律文件英文翻譯。包含:代理合約、版權合約、租賃合約、備忘錄、招標文件…等英文翻譯。
-
包含法律文件英翻中、中翻英。
-
在家作業。
-
歡迎各地專業專業法律英文譯者加入。不論台灣本地譯者、或其他地方的專業譯者。
-
〔應徵條件〕
-
有法律相關背景、或有相關法律合約翻譯經驗者。
-
英文翻譯能力佳。能夠進行專業法律文件中翻英、英翻中。
-
資格限定:Freelancer、在職但有足夠翻譯時間等有足夠時間之身份。 (抱歉,目前暫不接受大學生在學應徵)
-
〔報 酬〕: 論件計酬﹙當月月底結清、每一個案件會事先告知費用、時間﹚、初期合約均會預付費用、翻譯時間、要求均會事先說明。
應徵方式
欲應徵上述職務者,請:
-
下載右側檔案 "英文翻譯人才登錄檔案" 下載
-
完整填寫
-
附翻譯作品(格式不拘,能用來評估翻譯即可。若真不方便也可不附)
-
請一併EMAIL至 hr2012@jtt.com.tw(人才招募專用信箱)
-
收到應聘郵件後,敝公司會進行評估,若認為雙方合適,會由公司付費,主動聯絡譯者,邀請譯者進行付費試譯。(大約在2週內,有時會超出。)
-
若認為雙方並不適合合作,無法逐一回覆,請見諒。
謝謝。