top of page
beautiful asian woman writing thai sentences or whatever you want with a red marker, isola

日台科技翻譯社

兼職泰文翻譯人才應徵
兼職泰語翻譯人才應徵

日台科技翻譯社

合作方式:

  • 〔工作形態〕:這裡應徵的職缺屬於兼職翻譯性質,並非正職工作,不需要一整天進行翻譯。當收到投遞履歷後會進行過濾,再進行試譯。試譯合格後,當有合適的翻譯案件時,我們會聯絡合作的譯者進行翻譯。每個月視合作情況,翻譯案件多寡不一。敬請理解。  

  • 公司自2002年成立以來,均秉持誠信、互利原則,與專業譯者合作。

  •  〔事先告知〕:每一個案件,都會事先告知費用、時間、要求。有要求事先知會 。

  •  〔付      款〕:多年來我們採 [月結付款]。當月20~25日前交稿,只要審稿完畢,絕大多數於次月1日支付譯者費用(匯款)。(例2/1日~2/25日交稿,3/1日付款)

  •  〔付      款〕:​初合作的譯者會先預付費用,以保障譯者。

  •  〔費      用〕:翻譯費用計費標準:依文件難易度、譯者品質進行調整。

  •  〔上班型態:遠端工作、在家作業、週休二日、彈性工作。

  • 歡迎自由譯者、新住民專業譯者、國外母語譯者。

要求:

  • 準時。

  • 敬業。

  • 每個案件事先提出的要求都能完成。

目前職缺:<兼職中文翻泰文>(只負責中翻泰) 需求人數: 3位  

  •   〔工作內容〕:

  1. 將中文文件翻譯成精確的泰文(中翻泰)。

  2. 翻譯內容包含:一般文件、網站、操作說明書、簡介簡報、商業文件、法律文件…等。​

  3. 在家進行翻譯作業。

  •   〔應徵條件〕

  1. 條件要求:在台泰國人譯者新住民譯者、或泰文為母語程度,可精確辨識中文文件。 

  2. 有實際翻譯經驗佳。

  3. ​科系不限,但需要足夠的中文閱讀能力。

  4. 資格限定:自由譯者、主婦家管兼職翻譯、新住民譯者、泰語教師、或其他有足夠時間從事兼職翻譯之身份。   

  5. 有案件時每日需有足夠時間(至少約需4小時以上)進行翻譯。 

    

  •   〔報  酬〕: 論件計酬﹙當月月底結清、每一個案件會事先告知費用、時間、初合作會先預付費用﹚

目前職缺:<兼職泰文翻中文譯者>(泰翻中) 需求人數: 2位     

  •   〔工作內容〕:

  1. 將泰語文件翻譯成精確的中文(泰翻中)。翻譯內容包含:法律文件、技術文件、商業文件、ISO品管文件…等。

  2. 翻譯的文件包含:一般文件泰文翻譯、專業文件翻譯。

  3. 在家進行翻譯作業。

​​

  •   〔應徵條件〕

  1. 泰文專長、東南亞研究、或其他相關系所畢、或曾在泰國留學、工作,有足夠泰文閱讀能力,可勝任專業翻譯。

  2. 歡迎已有實際翻譯經驗的譯者應徵。

  3. 需泰文閱讀能力優異、中文文筆流暢、有實際翻譯經驗。

  

  •   〔資格限定〕:自由譯者、兼職翻譯、家管、教職、在職但有足夠翻譯時間...等。需有足夠時間進行翻譯。
        

  •   〔報  酬〕: 論件計酬﹙當月月底結清、每一個案件會事先告知費用、時間﹚

 欲應徵上述職務者,請:

  1. 下載下面應徵檔案

(泰文翻譯專用)  "譯者應徵檔案" 下載   

  1. 完整填寫 

  2. 附翻譯作品(格式不拘,能用來評估翻譯程度即可。)

  3. 請一併EMAIL至  hr2012@jtt.com.tw(人才招募專用信箱)

  4. 收到應聘郵件後,敝公司會進行評估,若認為雙方合適,會由公司付費,主動聯絡譯者,邀請譯者進行付費試譯。(大約在2週內,有時會超出。)

  5. 若認為雙方並不適合合作,無法逐一回覆,請見諒。

謝謝。

日台科技翻譯社

Address

台灣 | 台北市內湖區民權東路6段180巷6號9樓之21 (福華廣場)

Contact

EMAIL:sales@jtt.com.tw

電話: (02) 8791-0085   營業時間上午9:00~12:00

       (中午12:00 ~ 1:30休息)                下午1:30~5:00

聯絡我們 | 洽詢翻譯​

bottom of page