top of page
日文翻譯的速度一般是多快?
日語翻譯相關問題Q&A
日文翻譯的速度一般是多快?
日語翻譯相關問題Q&A
一般日文翻譯人員,一天約可翻譯3000~5000字。
也就是說1頁500字,每天約可翻譯6~10頁。
當然,這數據會因為一些變數而改變:
1.翻譯文件的難度
難的文件,當然會拖慢日文翻譯速度。
因為要大量的查詢。像是一些介紹新理論的期刊。
簡易的文件翻譯起來較很快。
2.每位日文譯者的處理方式
有些譯者翻譯比較仔細,自然速度較慢。但翻譯品質也較好。
有些譯者翻譯起來很快。有時不免有些錯誤。
最棒是自然是有些譯者翻譯起來又好又快。
3.翻譯文件的領域是不是自己熟悉的?
如果是那一位日文譯者熟悉的日文翻譯文件,那翻譯起來會快得多。
4.依照翻譯要求
如果客戶要求不是那麼嚴謹,只是要求粗略的翻譯,只要求大致可以理解日文的內容,那翻譯速度可以提高。
如果文件性質重要(例如:要求嚴謹的產品操作手冊、簽約用的法律文件),那翻譯起來勢必慎重,速度自然變慢。
Please reload
bottom of page