
專業永續報告書翻譯:讓您的ESG績效被世界精準看見
一份高品質的永續報告書是國際溝通的關鍵。日台科技翻譯專精於ESG、CSR、TCFD及VLR翻譯,透過文化與專業的精準轉譯,為您贏得國際資本市場與供應鏈的信任。
永續發展翻譯服務
ESG、VLR、TCFD、CSR

企業年度報告
-
ESG 永續報告 (Sustainability/ESG Report)
-
CSR 報告 (Corporate Social Responsibility Report)
-
TCFD 氣候相關財務揭露
政府與國際報告
-
VLR (Voluntary Local Review 自願地方檢視報告)
-
VNR (Voluntary National Review 國家自願檢視報告)
-
政策白皮書、永續藍圖、施政成果報告
專案與主題文件
-
GHG 盤查報告 (ISO 14064)
-
LCA/產品碳足跡 (ISO 14067)
-
綠色債券/永續金融框架
我們的ESG翻譯特色:
-
客戶信賴:眾多文件翻譯的承接經驗,是客戶信賴的原因。
-
實務經驗:豐富的業界翻譯經驗。
-
譯者背景:譯者具備了產業相關背景,長期深耕專業文件翻譯。
-
母語人士翻譯 (Native Speaker Principle)
-
品質保證流程:「翻譯-> 審稿-> 校對」,也就是所謂的 TEP 流程。
-
保密機制:可簽訂保密協議。
頂尖團隊,成就頂級ESG翻譯
您的ESG中翻英文件,將由具備歐美頂尖學府背景的母語級專家,以及深耕特定產業脈絡的資深譯者聯手打造,確保您的報告「語言道地、專業到位」。
查看我們的客戶成功案例
見證我們的專業與經驗。
部分成功案例分類如下:
-
政府|官方文件英文翻譯(列舉超過 130 家政府機關與公共機構,包括中央部會、地方政府與附屬單位。)
-
專業文件英文翻譯 (超過 120 件涵蓋法律、醫學、科技、金融等高專業領域的專案。)
-
中翻英服務(24 件國際合作專案,體現我們的專業水準與跨文化能力。)


英文翻譯費用
-
中翻英,以文件字數計價,每1個中文字 NT$ 0.8 ~ 2.2
-
英翻中,以文件字數計價,每1個英文單字 NT$ 0.8 ~ 2.2
-
進一步說明,請參閱 英文翻譯費用






