top of page
workspace_11.webp

醫藥開發與醫療器材
多國語文翻譯

提供專業醫學翻譯,服務涵蓋醫學論文、臨床試驗、醫療器材、藥品仿單、長照科技與智慧醫療。

​我們的醫學翻譯優勢

1

專業醫學譯者

由具備醫藥科系背景、以及擁有豐富醫學翻譯經驗的譯者組成,專精於臨床試驗、醫療器材(IFU)等文件。

2

彈性且透明的價格

我們會依據您的文件用途、預算與時效,提供最合適的報價,在品質與成本之間取得最佳平衡。

3

禁得起檢驗的成功案例

多年的醫學翻譯成功案例,是我們獲得眾多客戶信賴與推薦的最好證明。

專業醫學翻譯社|百件案例實績,各大醫療機構指定

頂尖的醫學翻譯服務。我們的團隊由醫學背景譯者、以及長年深耕醫學翻譯的譯者組成,專精於臨床試驗、醫材與藥品註冊文件。備有各大藥廠與醫療機構合作實績,費用公開透明。立即瀏覽案例,獲取專業級的免費報價!

專業醫藥|醫材翻譯服務

專精科技、法律、醫學翻譯,奠基於25年的專業信譽。

background_06.webp

醫藥、醫療器材翻譯經驗豐富。

日台科技翻譯社,2002年以來承接過大量的醫學類型翻譯,客戶眾多,


部分成接過翻譯案件,詳列於下表。

我們的醫學相關翻譯特色:

  • 上千件醫學翻譯相關案件的承接經驗,是客戶信賴的原因

  • 擁有醫學相關系所畢業的專業翻譯人員。

  • 擁有外文系所畢業,長年從事醫學專業翻譯的人員。

  • 擁有留學國外醫學相關科系畢業的專業翻譯人員。

翻譯涵蓋範圍

1. 臨床試驗文件

  • 臨床研究方案(Protocol)、病例報告表(CRF)

  • 受試者同意書(ICF)、研究者手冊(IB)

  • 臨床試驗報告(CSR)、倫理委員會 (IRB/EC) 送審文件


2. 醫藥與醫療器材文件

  • 藥品仿單、藥品標籤與使用說明書 (IFU)

  • 醫療器材說明書、使用者手冊、風險評估報告

  • SDS 安全資料表、品質管理系統文件 (QMS),如:品質手冊、標準作業程序書 (SOP)


3. 醫學研究與學術出版

  • 醫學期刊論文 (Journal Articles)、研究報告、學術會議簡報與海報

  • 醫學教材、培訓手冊、醫學協會刊物


4. 法規與商務文件

  • 授權協議(License Agreement)

  • 政府採購與投標文件

  • NDA/CDA 保密協議、合作合約


5. 醫療市場與教育資料

  • 醫師專業溝通資料、患者用藥指導單

  • 衛教手冊、宣傳摺頁、產品簡介與市場行銷文件

6. 長照科技與智慧醫療翻譯

  • 長照政策與研究報告、跨國合作計畫書

  • 遠距照護系統與智慧醫療平台文件

  • 穿戴式醫療裝置說明書、使用指南

  • 專利申請、臨床驗證與標案文件

building_31.webp

醫學翻譯費用

  • 中翻英,以文件字數計價,約每1個中文字 0.8元 ~ 2.2元

  • 英翻中,以文件字數計價,約每1個中文字 0.8元 ~ 2.2元​

  • 日翻中,以文件字數計價,約每1個日文字 0.4元 ~ 1.1元

  • 中翻日,以文件字數計價,約每1個中文字 0.8元 ~ 2.2元

  • ​其他語文費用,請參閱 翻譯費用總覽

臨床試驗
多國語文翻譯

專業臨床翻譯|符合國際法規與研究標準

臨床試驗文件翻譯需具備高度專業與嚴謹性,任何錯誤都可能影響新藥研發時程或監管審查結果。我們的多國語文翻譯團隊熟悉 ICH-GCP、FDA、EMA、PMDA 與 TFDA 等國際規範,能精確處理臨床研究方案、藥政申請資料與試驗報告,協助藥廠、CRO 及研究機構在跨國合作與國際審查中展現專業可信度。

 

翻譯類型:

  • 研究者手冊 (Investigator's Brochure - IB)

  • 臨床試驗計畫書 (Protocol)

  • 受試者同意書 (Informed Consent Form - ICF)

  • 臨床試驗總結報告 (Clinical Study Report - CSR)

  • 通用技術文件 (Common Technical Document - CTD)

  • 不良事件報告 (Adverse Event Report - AE/SAE)

  • 倫理委員會送審文件 (IRB/EC Submission Documents)

background_09.webp
background_08.webp

醫療器材
多國語文翻譯

專業醫材翻譯|確保國際送審零誤差

醫療器材文件翻譯需同時兼顧專業性與嚴謹度,任何細微錯誤都可能導致產品認證延遲或合規風險。我們的多國語文翻譯團隊熟悉 ISO 13485、ISO 14971、IEC 62366 及各國醫療法規(FDA、TFDA、PMDA、EMA),能精確處理使用說明書、品質管理文件、臨床評估與風險報告,協助醫材廠商順利完成跨國註冊、送審與上市。

翻譯文件類型:

  • 使用說明書與標籤 (Instructions for Use & Labeling)

  • 品質管理系統文件 (QMS Documents, e.g., ISO 13485)

  • 風險管理與臨床評估報告 (Risk Management & Clinical Evaluation Reports)

  • 醫療器材註冊與法規提交文件 (Regulatory Submissions)

  • 稽核與認證文件 (Audit & Certification Documents)

  • 安全資料表 (Safety Data Sheets, SDS)

building_22.webp

"查看我們在政府、大學與研究單位客戶實績。"

多語醫學成功案例

客戶成功案例

專精科技、法律、醫學翻譯,奠基於25年的專業信譽。

賽諾菲- 賽諾菲安萬特 Sanofi. 

委託翻譯 : 乳癌文献

衛生福利部疾病管制署

委託翻譯 : 傳染病法條

臺灣醫學教育學會

委託翻譯 : 醫學名詞字典、醫學教育文件

金屬工業研究發展中心 

委託翻譯 : 老人看護書籍、文件

工業技術研究院 

委託翻譯 : 生物醫學相關期刊

台北醫學大學

委託翻譯 : 乳癌論文

台灣大學

委託翻譯 : 公共衛生文件

台灣大塚製藥

委託翻譯 : 新藥、期刊、臨床試驗文件

五洲製藥

委託翻譯 : 新藥、期刊、臨床試驗文件

廈門長庚醫學心臟科

委託翻譯 : 醫學文件翻譯

高雄市立大同醫院

委託翻譯 : 原發性免疫不全疾病(Primary immunodeficiency) 及自體免疫(autoimmunity)翻譯

Merck Taiwan

委託翻譯 : 醫療器材說明書翻譯

台中榮民總醫院

委託翻譯 : 醫學翻譯

中國醫藥大學

委託翻譯 : 醫學翻譯

​中華民國核醫學學會

委託翻譯 : "投予放射性醫藥品患者退出治療相關準則"

其它委託醫學翻譯的客戶,包括:

  • 五洲製藥、台灣武田製藥、台灣田邊製藥、台灣大塚製藥、台灣大幸藥品、台灣東洋藥品、晟德大藥廠、台灣安萬特藥品、中外製藥、正和製藥、台灣諾和諾德、美商亞培藥廠 、台灣默克股份有限公司Merck、比利時商浩衛製藥、美商諾博生物材料、行動基因- ACT Genomics、國強生技、馬光保健控股、...

  • 衛福部藥政處、 國民健康局、衛福部疾病管制局、榮民總醫院、台灣大學醫院、台北醫學大學、陽明大學、 台灣大學、工研院生醫中心、台大公共衛生研究所、農委會、水產試驗所、台灣醫學教育學會 、高雄市立大同醫院、台中榮總、新竹市衛生局、中國醫藥大學、勇源輔大乳癌基金......

翻譯實績

專精科技、法律、醫學翻譯,奠基於25年的專業信譽。

​〔臨床試驗規範〕日文翻譯

   委託客戶:國立陽明大學+臺北榮民總醫院

 文件名稱:<日本GCP臨床試驗規範之概要介紹> 日文翻譯

​〔日本乳癌協會乳癌處置通則〕日文翻譯

   委託客戶:

 文件名稱:<日本乳癌協會、乳癌處置通則> 日文翻譯

醫學教育之建議英文翻譯〕英文翻譯

  委託客戶:台灣醫學教育學會

  文件名稱:<醫學教育之建議英文翻譯>

                   <Recommendations for Medical Education>

​ 醫學論文英文翻譯英文翻譯

<Long-term effects of giving nursing home residents bread fortified with 125 ug (5000 IU) vitamin D3 per daily serving>

 

 (譯文:中文)<每日食用添加125μg維他命D3強效麵包的長期效果>英翻中

〔醫療器材:品管文件〕韓文翻譯

委託客戶:㈜대주메디테크 엔지니어링
                    Daeju Meditech Engineering Co., Ltd

文件名稱:<ISO品質管理文件>韓文翻譯

​翻譯內文(僅列部分):

品質程序書        품질절차서

品質文件管理     품질문서관리

品質記錄管理     품질기록관리

培訓訓練            교육훈련

合約審查            계약검토

設計與開發管理  설계 및 개발관리

購買管理            구매관리

材料及產品管理  자재 및 제품관리

工程管理            공정관리

設備管理            장비관리

識別及追蹤管理  식별 및 추적관리

客戶投訴處理     고객불만처리

風險管理方法     위험관리​

.....                     .....

(僅列部份)

〔醫學:論文〕韓文翻譯

   委託客戶:台北醫學大學

 文件名稱:<Vitamin D 결핍과 건강행위와의 연관성>

                    <缺乏維生素D與健康行為之關聯> 韓文翻譯

〔韓國檢疫法〕韓文翻譯

   委託客戶:衛生福利部疾病管制署

 文件名稱:<검역업무지침서> 

                    <檢疫服務指南> 韓文翻譯

〔醫療器材:品管文件〕韓文翻譯

   委託客戶:金屬工業研究發展中心​

 文件名稱:<의료기기 제조 및 품질관리 기준> 

                    <醫療器材製造和品質控制標準> 韓文翻譯

​​〔醫療器材:品質手冊〕韓文翻譯

   委託客戶:高雄醫學大學

 文件名稱:<의료기기 품질매뉴얼 (Quality Manual)>

                    <醫療器材品質手冊 (Quality Manual) > 韓文翻譯

​​​​​​​​​〔醫藥保健:韓國工業標準精油〕韓文翻譯

   委託客戶:高雄醫學大學

 文件名稱:<국제 표준의 한국산업표준(KS) 표준화: 정유(Essential oils)> 

                    <韓國工業標準(KS) 精油(Essential oils)> 韓文翻譯

〔醫療器材品管文件〕越南文翻譯

   委託客戶: OLYMPUS

 文件名稱:<醫療器材品管文件> 越南文翻譯

檔案名稱:

SỔ TAY CHẤT LƯỢNG
品質手冊

 

TIÊU CHUẨN 
QUẢN LÝ CÔNG ĐOẠN
工程管理規定

 

QUY ĐỊNH NGHIỆP VỤ THU MUA
採購業務規定

 

TIÊU CHUẨN QUẢN LÝ THAY ĐỔI SẢN PHẨM HIỆN TẠI
庫存品的變更管理標準

 

Tiêu chuẩn nhận ủy thác sản xuất
製造委託規定

 

TIÊU CHUẨN TỔ CHỨC - PHÂN CÔNG NGHIỆP VỤ
組織・業務職掌規定

 

TIÊU CHUẨN QUẢN LÝ NGUỒN LỰC
資源的運用管理標準

 

TIÊU CHUẨN HỘI NGHỊ  SẢN XUẤT
生產會議標準

 

TIÊU CHUẨN QUẢN LÝ NGUỒN GỐC SẢN XUẤT
製造履歷管理標準

 

......(僅列部份)

Please reload

日台科技翻譯

Contact

電話:(02) 8791-0085 

營業時間:上午9:00~12:00    下午1:30~5:00

​(中午12:00~1:30休息)

Address

台灣 | 台北市內湖區民權東路6段180巷6號9樓之21 (福華廣場) (來訪前請先撥電)

©2025 by 日台科技翻譯有限公司

bottom of page