top of page

中翻日領導品牌
日本人ネイティブが創り出す、100%自然な日本語
深耕日文翻譯,業界的領導品牌
-
禁得起檢驗的實績:自 2002 年以來,我們承接上萬件企業與政府專案,涵蓋日商、公共部門及各專業領域。
-
日文翻譯領導品牌:憑藉二十多年的專業實績,成為業界的日文翻譯領導品牌,深獲客戶信賴。
我們的中翻日優勢
-
由「精通中文的日本籍譯者」執筆
中翻日一律由在台灣的日本籍譯者負責翻譯,精通中文與專業領域,譯文精準自然。
-
專業審校,確保品質
每份譯文均經專業審校,確保譯文品質。
-
豐富實績
二十多年專業文件翻譯經驗,長期服務政府與上市櫃企業,信譽卓著。
-
品質與效率並重,兼顧合理成本
兼顧品質與成本。

中翻日翻譯費用
-
中翻日,以文件字數計價,每1個中文字 NT$ 0.8 ~ 2.2
-
最低承接費用:基本上最低收費為 NT$ 1,500
➤ 費用的進一步說明,請參閱 日文翻譯費用表
中翻日|翻譯實績
25年專業堅持,是您最值得信賴的日文翻譯夥伴
※ 這裡列舉了多個中翻日案件,供評估用。
-
這些文件包含[已公開文件](公開網站、公開白皮書、公開型錄等)。[僅節錄少部分內容](封面、目錄等)。不包含[保密文件]、[法律文件]。



客戶:住友重機械工業
文件:〔台電林口發電廠 施工規範文件〕
包含:工程驗收程序、設備之試運轉與接管操作程序、門禁管制及安全衛生管理、無輻射污染證明書之開立說明、勞工安全衛生等。








中翻日有哪些常見誤區?
-
正式日文文件,必須由日本籍母語譯者翻譯,確保語言標準、表達道地。
-
非母語譯者易出現台灣式日文、辭不達意、用詞不符規範等問題。
-
政府公文、法律文件、論文、公司簡介、網站、操作手冊、提案書等,皆須由母語譯者負責,符合國際專業標準。
bottom of page