top of page
workspace_06.webp

英語翻譯相關問題
Q&A

英翻中一般行情是多少?

(英文翻譯中文、英中翻譯費用資訊)

英翻中一般行情是多少?

英語翻譯相關問題Q&A

background_06.webp

台灣的翻譯社、翻譯公司,一般來講,英翻中是用字數計算。
就是用英文的單詞計算。
例如,『book』是1個單詞,也就是1個字數。
taiwan taipei district court』是4個字)。

字數是利用 word 的[字數統計] 功能就能自動算出。
(word->工具->字數統計)

 

一般英翻中的行情約在每1個英文單詞 1.3 ~ 2.2 元之間。
也有一部份公司會求方便,是用頁數計算,約一頁 300 元 ~ 800 元不等。
(一頁字數 100 字、跟一頁字數 1500 字,費用自然不同)
 
當然,特別情況下價格就會影響。

英文翻譯中文,價格高的情況

​​

•    客戶時間很短
•    還要做排版處理(圖片、表格)
•    內容艱澀
•    客戶要求高
•    用途要求翻譯嚴謹
•    小案件,單價高

另外還有一個最重要的因素,就是翻譯人員。
一般來講越是資深、翻譯越好、擁有專業領域的英文譯者,費用就越高。

英文翻譯中文,價格低的情況

​​

  • 客戶要求寬鬆、用途並不要求嚴謹,就不需過度花費預算

  • 內文簡易好翻

  • 已經有 WORD 等檔案,不用排版

  • 委託翻譯的量大(好議價)

另外有一些文件是無法用字數來計算的。
像:菜單(字太少)、化學式(字太少、難查)、古文。
這些字數計費的話較不划算,所以最好增加每一個字數的單價。

另外,

  • PDF 可以直接轉換成 WORD 的話,可以降低費用。

  • 只提供紙本、SCAN 的檔案,因為排版處理會耗時,所以需提高費用。

  • Power Point 的字數一般較少,需提高單價才會正確反應翻譯的心力。

  • ​客戶需要反覆溝通的案件,最好適度提高費用。

日台科技翻譯社
英文翻譯公開報價

了解行情後,歡迎查看日台翻譯社的「透明公開報價」。我們憑藉 25 年政企實績,確保「精準交付」與「最具競爭力的價格」,為您大幅省下專案預算。

abstract_21.webp
building_30.webp

英語文件翻譯費用

  • 中翻英,以文件字數計價,每1個中文字 NT$ 0.8  ~ 2.2

  • 英翻中,以文件字數計價,每1個英文單字 NT$ 0.8  ~ 2.2

  • ​最低承接費用:基本上最低收費為 NT$ 1,500 

background_03.webp
  • 歡迎新客戶、老客戶洽詢翻譯。您可以利用[文件的字數],以及下面的[價格分類基準],預估可能的翻譯費用。

英語文件翻譯計費明細

我們是依照:1)客戶要求的翻譯品質  2)翻譯的難易程度 3)是否需要排版  進行報價。

  • 中翻英費用,以文件字數計價。每1個中文字 NT$ 0.8  ~ 2.2

分類標準如下

  1. 「標準翻譯」:每1個中文字 NT$ 0.8 ~ 1.3

  2. 「專業翻譯」:每1個中文字 NT$ 1.3 ~ 1.8

  3. 「高階翻譯」:每1個中文字 NT$ 1.8 ~ 2.2

  • 英翻中費用,以文件字數計價。每1個英文單字 NT$ 0.8  ~ 2.2

價格分類基準如下:

  1. 「標準翻譯」:每1個英文單字 NT$ 0.8 ~ 1.3

  2. 「專業翻譯」:每1個英文單字 NT$ 1.3 ~ 1.8

  3. 「高階翻譯」:每1個英文單字 NT$ 1.8 ~ 2.2

abstract_22.webp
building_30.webp

專業文件英文翻譯專家

憑藉二十多年深耕經驗,日台科技翻譯社專注於科技、法律、醫學等領域的英文文件。


英翻中由「10+年資深譯者」確保在地精準;中翻英由「海外博碩士母語專家」接軌國際標準。

大量上市櫃公司、政府機構的實績,是我們專業信譽的最佳證明。

日台科技翻譯

Contact

電話:(02) 8791-0085 

營業時間:週一至週五

上午9:00~12:00    下午13:30~17:00

​(中午12:00~13:30休息)

Address

台灣 | 台北市內湖區民權東路6段180巷6號9樓之21 (福華廣場) (來訪前請先撥電)

©2025 by 日台科技翻譯有限公司

bottom of page